У Алли скрутило живот. Неужели эта женщина явилась к ней в офис посреди дня, чтобы показать фотографии с места преступления? Или еще хуже, фотографии вскрытия родителей? Вне зависимости от неудачного начала дня, Алли не думала, что когда-нибудь будет готова это увидеть.

Она неслышно выдохнула с облегчением, когда детектив Грин, покопавшись в сумке, вытащила вовсе не фотографии 8х10, а кучу бумаг, содержавших какие-то списки.

- Это полная опись, сделанная в доме ваших родителей на Лейк Форест. Мы дали копию страховой компании и попросили сравнить с приложениями к страховому полису, чтобы определить, не пропало ли что-нибудь, - Грин подвинула к ней напечатанные бумаги. - Мы бы хотели, чтобы вы тоже просмотрели эту опись.

Алли взяла список и дрожащими пальцами стала пролистывать страницу за страницей: предметы искусства, меха, хрусталь, серебро, драгоценности.

Драгоценности. Она резко втянула воздух.

- Что такое?

Широко раскрытыми глазами она уставилась на детектива Грин, с любопытством смотревшую на нее. Когда она заговорила, слова получились едва слышным шепотом.

- Ее кольцо.

- Простите?

Алли с трудом сглотнула.

- Когда они надевали мешки на руки мамы, на ней не было ее помолвочного кольца. Они сняли его?

- Нет, они не стали бы портить улики.

- Моя мать всегда носила это кольцо. Никогда не снимала.

- Можете его описать?

- Центральный камень - овальный цейлонский сапфир, - сказала она. - Около десяти карат, наверное. Его окружали бриллианты-солитеры.

Детектив подняла взгляд от записей.

- Как у принцессы Дианы? - Алли кивнула, и детектив добавила несколько строчек в блокнот. - Что-то еще бросается в глаза?

Алли повторно просмотрела список.

- Сложно сказать. Ничего настолько же очевидного, но мне нужно будет подумать.

- Не торопитесь, дайте знать, если что-нибудь вспомните. Тем временем я свяжусь со страховой компании и прослежу, чтобы список украденного разослали по местным ломбардам и полицейским участкам. Кольцо будет тяжело сбыть, но если кто-то попытается избавиться от остального, мы будем наготове.

- Так вы все еще придерживаетесь версии, что это всего лишь ограбление? - спросила Алли. Тяжело было не заметить надежды в ее голосе. Как бы она ни ненавидела мысль о том, что родители погибли от случайного акта насилия, еще невыносимее было думать, что нацелились специально на них.

- Пока мы ничего не исключаем. Это, кстати, вторая причина, по которой я здесь. Вдобавок к просмотру описи, я бы хотела, чтобы вы составили список известных врагов ваших родителей.

- Я не уверена, что кого-то могу отнести к 'известным врагам', детектив. Подруги моей матери по загородному клубу могут быть злобными суками, но они относительно безвредны, - подумав, она добавила: - По большей части.

- Я знаю, это сложно, мисс Синклер. Никто не хочет думать, что такое ужасающее преступление может быть совершено кем-то из знакомых. Но ваши родители вращались в очень могущественных элитных кругах. И на данном этапе расследования мы должны отработать все возможные версии.

Грин откинулась в кресле, положив лодыжку на колено, пока Алли вновь сосредоточилась на списке предметов из дома. Она как раз начала просматривать раздел ИСКУССТВО И КОЛЛЕКЦИИ, когда детектив пояснила свои предыдущие слова.

- По крайней мере, вы, наверное, будете рады слышать, что мы встречались с вашим новым бизнес-партнером в четверг и исключили его из списка подозреваемых.

Алли резко вскинула голову.

- Хадсон... то есть, мистер Чейз... был в числе подозреваемых?

- Учитывая, что он недавно признал намерение враждебного захвата Ингрэм, на какое-то время так и было.

Она вздрогнула от напоминания о том, как давно план Хадсона был запущен в действие.

- 'Враждебный' в данном случае лишь выражение, детектив Грин. Такие поглощения хоть и неприятны, но не включают убийства.

- Соглашусь с вами, мисс Синклер. Как выяснилось, у мистера Чейза железное алиби, - она перелистнула страницу блокнота. - Навещал брата в реабилитационной клинике в Висконсине. Но мы должны проверить каждую возможность, и поскольку мы узнали, что он встречался с вашим отцом...

Алли почувствовала, как кровь схлынула с ее лица.

- Встречался с отцом?

Детектив Грин кивнула.

- За несколько дней до убийств.

Зачем ему вообще это делать? И другой вопрос, почему он ей не сказал?

- Я свяжусь с вами через несколько дней. Но если вдруг что-нибудь вспомните...

- Да, конечно, я тут же позвоню.

Детектив Грин убрала записи обратно в кожаную сумку.

- Еще раз извиняюсь за внезапный визит.

Алли начала вставать, но детектив вскинула руку.

- Не вставайте, я сама найду дорогу. Я и так отняла у вас много времени.

Едва дверь офиса закрылась, как Алли тут же крутанулась в кресле и включила настольный компьютер отца. Первую неделю она работала со своего ноутбука, не в состоянии разбираться с бесчисленными отцовскими файлами. Но если детектив Грин сказала правду, а ей незачем врать, то Хадсон встречался с ее отцом незадолго до его смерти. В этом самом офисе. И не упомянул об этом. Она вздохнула. Еще один пункт к и без того немаленькому списку. Опять-таки, подумала Алли, морщась от начинавшейся головной боли, он мог бы упомянуть об этом, если бы она давала ему вставить хоть пару слов.

Алли потерла переносицу, ожидая, пока загрузится программа-календарь. Когда окно открылось, она увидела детальные, помеченные разными цветами заметки, обозначавшие встречи, даты и темы. Она просматривала каждую дату, ища какое-то упоминание имени Хадсона. Оно было таким крохотным, что она едва не упустила. В два часа, 28 октября, простым черным шрифтом - Х. ЧЕЙЗ.

28 октября.

Алли прочитала дату еще раз, и по спине пробежал холодок. Тот день, когда Джулиан неожиданно вернулся из Франции. Тот день, когда Хадсон пришел и спас ее не только от нападения Джулиана, но и от жизни, которой она больше не хотела жить. Остаток своих дней Алли хотела провести с Хадсоном. Она приняла решение тем утром, когда они вернулись с озера Женева. Но ей не терпелось сообщить новости лично, не по телефону. Так что она подавляла желание позвонить ему и только потом поняла, что Хадсон ей тоже не звонил. Тогда Алли хотела спросить, чем он был так занят, но случилось столько всего, что вопрос потерял значимость. До сегодняшнего дня.

Алли откинулась в кресле, пытаясь осознать тот факт, который только что подтвердил календарь отца. Она понятия не имела, зачем эти двое мужчин встречались или что они обсуждали, но одно знала точно - после завтрашнего заседания совета она, черт побери, это выяснит.

Глава 10

Хадсон не привык проигрывать, особенно в конференц-зале. Ликвидировать газетное направление было идеальным решением и имело смысл для уравновешивания баланса. Но Алли утверждала, что на печатном издании держится вся компания Ингрэм, на нем ее дед построил свою империю, и она использовала эту ностальгию в свою пользу.

Она подкрепила свое заявление тем, что это самый узнаваемый бренд среди их активов, явившись на собрание вооруженная кучей исследований и цифр. Когда кто-то выступал против ее теории, она загоняла скептика в угол железными фактами. Более того, она презентовала варианты расширения действующего онлайн-сегмента, включая компоненты потоковой передачи данных, спроектированные так, чтобы покрыть любую потерю доходов.

Хадсон вынужден был признать, что Алли отлично подготовилась, презентовала свой материал и убедила достаточное количество членов совета, чтобы придерживаться выбранного ей курса для Ингрэм. Чтоб ему провалиться нахрен, он должен был разозлиться, когда она склонила совет на свою сторону, но вместо этого он был под впечатлением. И когда собрание закончилось, он едва сдержался, чтобы не захлопать в ладоши.